jueves, 12 de enero de 2012

Rock ‘made in Spain’ (en inglés) de alto calibre

Corizonas
 
Los Corizonas en una imagen promocional.


“Me chirría que un grupo de Móstoles cante en inglés... Por lo general, las canciones que más llegan están escritas en el idioma del autor, con excepciones, pero pocas. Y que un tío de Madrid, me diga que escribe mejor en inglés que en castellano, no me lo explico”. Son palabras del irrepetible Josele Santiago, cantante de Los Enemigos, cuando se le preguntó hace años en una revista nacional sobre las bandas españolas que cantaban en inglés. Como él, son muchos los que piensan que tiene más mérito y es preferible cantar en español, si es tu idioma, antes que hacerlo en la lengua original de Elvis Presley

En buena parte del público español, hay un debate tan prehistórico como recurrente y bizantino cada vez que surge una banda nacional cantando en inglés: ¿Merece la pena hacer rock en inglés siendo sus autores hispanohablantes? ¿No sería mejor hacerlo en el idioma propio y dejar el inglés para los anglosajones? ¿O resulta que, al contrario, el rock suena siempre mucho mejor cuando se canta en la lengua y se compone con la que se concibió el género?

En las salas de conciertos y en los bares, no es difícil ver y escuchar a acalorados partidarios de una postura (los que opinan que el rock tiene que ser cantado siempre en inglés) u otra (los que dicen que el cantante tiene que cantar en su idioma original para que sea más auténtico y conecte mejor con el público español). Y unos y otros no consiguen ponerse de acuerdo mientras, a decir verdad, no paran de salir propuestas muy interesantes en ambas orillas.

El debate siempre ha estado presente incluso en una de las escenas más auténticas del rock patrio como la del barrio madrileño de Malasaña. Ilustrativo es que, por ejemplo, dos de las bandas de rock más célebres y mejores de España como Sex Museum y Los Enemigos (recientemente rejuntados), ambas nacidas en Malasaña durante los ochenta, sean paradigmas de las distintas posturas. Los primeros, aunque alguna vez han cantando en castellano, se han convertido en unos clásicos en vida con sus enérgicas composiciones en inglés, creando una escuela que llega hasta hoy con grupos como Los Coronas

Los segundos, por su parte, fueron un referente en el rock en español con composiciones de una magnífica lírica gracias a las letras de Josele Santiago. Ambas no han tenido éxito comercial pero han contando siempre con una fiel legión de seguidores, demostrando a su manera que se puede compartir público y que una cosa no excluye a la otra si se hace con talento y actitud. 

BravosPodríamos remontarnos incluso a los setenta para comprobar cómo de importante puede ser valorar acertadamente el tema del idioma como en el caso de Burning, banda venerable de la escena de Malasaña y formación esencial del rock’n’roll nacional. Los Burning empezaron cantando en inglés pero sus integrantes se dieron cuenta pronto que la barrera lingüística era un problema. 

El fallecido Toño, cantante del grupo, tenía una pronunciación pésima y pasaron al castellano aún con el miedo de perder autenticidad y glamour. Fue un acierto. Pese a su escaso éxito comercial, se convirtieron en una banda muy influyente para todo tipo de gente (Tequila, Gabinete Galigari, Los Enemigos...). Ciertamente, cantar en inglés o español siempre ha sido un dilema en algunas formaciones (Sidonie, Deluxe, Manta Ray…) pero también una apuesta y modo de existencia artística. 

Una década antes de Burning, convivían en las gramolas formaciones puristas con su postura idiomática. Los Bravos hacían bailar a todo el país con Black is black mientras Los Salvajes o Bruno Lomas y Los rockeros preferían el español para hacer mover las caderas de los jóvenes. 

Mientras existe el debate con argumentos de lo más variopintos, en este blog te proponemos cinco de las mejores propuestas de bandas de rock que cantan y componen en inglés. No es para llevar la contraria a Josele Santiago sino como una opción más y disfrutable. Porque, por suerte, no existe una respuesta absoluta a si es mejor cantar en inglés o español y, en cambio, sí que hay un abanico de opciones musicales cada día más amplio, tanto en inglés como en español, en nuestro país. La de hoy es una pequeña lista de algunos de los mejores discos (para este redactor) del rock made in Spain en inglés que ha dejado este 2011. 

Sex museumSex Museum – Again and Again (Tritone Records)

Son los más veteranos de la lista, puntales del underground español con su enérgico hard-rock repleto de riffs insaciables. Desde la Plaza Dos de Mayo han vuelto este año, tras el paso de algunos de sus miembros por Los Coronas, a sacar un álbum lleno de nervio y músculo. Again Again guarda el alma urbana inmortal que ha hecho de esta formación un sella de identidad para el rock en inglés en España. El hard-rock inmediato se revuelve con júbilo en la psicodelia y los medios tiempos mientras destacan los teclados de Marta Ruiz. Si necesitas subir la temperatura corporal, Sex Museum siguen siendo perfectos.  

 http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=BjDKQbqULfY

Corizonas-the-news-todayCorizonas – The New Today (Subterfuge)
Recorren la senda más americana de este listado con su viaje por el mito del rock contracultural estadounidense y su aire de salteadores de trenes en el lejano Oeste. Corizonas es la conjunción definitiva de Los Coronas y Arizona Baby tras la aplaudida gira “Dos bandas y un destino”. Con este trabajo en estudio, el espíritu de ambos grupos se termina por fusionar en uno solo para ofrecer una espléndida visión country-rock que nada tiene que envidiar a las bandas nacidas en la tierra de los Padres Fundadores. Un regalo para los oídos, que eleva el rock español en inglés a la categoría de sobresaliente.

 http://www.youtube.com/watch?v=tA_ZJlmCRT4&feature=player_embedded

LugerLüger – Concrete Light (Giradiscos / Maxophorne)
Son el lado más psicodélico de esta selección de rock español en inglés. La mayoría de publicaciones españolas les han situado en los puestos altos de lo mejor del año pasado, como ya hicieron el año anterior con su celebradísimo debut, Lüger. Citados como los mejores representantes españoles del krautrock, su ritmo marcial y su psicodélica no son de fácil digestión pero señalan la vitalidad y capacidad de investigación de una formación que ha roto esquemas y se sitúan entre lo más interesante de los últimos años en España. 

 http://www.youtube.com/watch?v=chs9KGBhTOQ&feature=player_embedded

RightsThe Right Ons – Get out (Lovemonk)
Son la opción más cercana al soul bailable pero con base de garage y rock. En 2009, se convirtieron en una de las sensaciones nacionales de la música independiente con su más que notable Look Inside Now!, un segundo álbum donde se arrimaban con arrojo al soul y al funk bajo una potente base rock. En 2011, han rayado a la misma altura con Get Out, donde se recrean más en el rock de guitarras al tiempo que siguen inundando sus canciones de espíritu soul. La banda se ha consolidado con un trabajo no muy largo (siete canciones y menos de 35 minutos de música) pero que eleva del suelo, agradeciéndose unos estupendos ecos a T-Rex y Steppenwolf o incluso a The Beatles.

 http://www.youtube.com/watch?v=TtmhbdKyqiM&feature=player_embedded

FAKEBANDThe Fakeband – Too late, too bad (Rock Indiana)
Son la propuesta más melódica y cercana al folk. Vienen de Getxo pero suenan tan cristalinos y radiantes como un grupo curtido en la soleada California. Considerados la gran revelación del año para los amantes de la música de raíces americanas, se sumergen en la cosmología de The Band, The Byrds, Gram Parsons o Buffalo Springfield mediante melodías y armonías vocales de gran alcance. Estos chicos también suelen citar a formaciones contemporáneas como The Jayhawks o Wilco entre sus influencias. Too late, too bad es un magnífico testimonio para defender el rock español, con sabor a clásico sesentero, hecho en inglés.

http://www.youtube.com/watch?v=tkuhNrWXXko&feature=player_embedded

No hay comentarios:

Publicar un comentario